《終日》
作者:宮部美幸
譯者:林熊美
出版:獨步文化
從《糊塗蟲》到《終日》,讓我由衷的佩服譯者林熊美,他是我看的書裡,翻譯得最好的譯者(當然編者的功勞也不少),可惜大家通常沒有注意到這點。推薦的原因除了很理所當然的沒有錯字之外,文句很通順,註也寫的很清楚…很多優點讓我可以看得非常過癮,不會因為文句不順、詞句不到位而看不懂。
至於書籍本身,呈襲《糊塗蟲》的風格,是很輕鬆、溫暖的市井故事,很適合作為時代小說的入門書。而和《糊塗蟲》不同的是,《終日》書裡的<終日>篇佔了很大的篇幅,故事內容幾番轉折,非常精彩,也讓我深深的喜歡上故事裡的每一個可愛的小人物了。
宮部說故事的功力讓人由衷佩服,每每讀到他的書,都讓人完全不想停止閱讀啊!
沒有留言:
張貼留言